Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Toate traducerile

Căutare
Toate traducerile - Tsirigoti L. Anastasia

Căutare
Limba sursă
Limba ţintă

Rezultate 1 - 20 din aproximativ 38
1 2 Următoare >>
46
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Greacă γεια σας θα ήθελα να μάθω μια ξένη γλώσσα .......
γεια σας θα ήθελα να μάθω μια ξένη γλώσσα .... ευχαριστώ!!!

Traduceri completate
Franceză Bonjour, je voudrais apprendre une langue étrangère.
Germană Gruess Euch, Ich wuerde gern eine fremde Sprache lernen.....Danke schoen!
40
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Germană Schau dir das mal an und weist du schon was es...
Schau dir das mal an und weisst du schon, was es ist?
Bitte wenn es möglich ist schreiben sie mir grichisch mit leteinische wörter. danke

Please, if possible, leave a romanized version in the remarks field, thank you

Traduceri completate
Greacă To κοιτάς και ξέρεις ήδη τι είναι;
10
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Greacă θα ειμαι εκει
θα ειμαι εκει
θα ειμαι εκει

Traduceri completate
Germană Ich werde da sein.
34
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Germană Du hast keine Ahnung was ich dich ...
Du hast keine Ahnung, was ich dir sage, huh?
<edit> with caps where it needed some</edit>

Traduceri completate
Greacă Δεν έχεις ιδέα, τι σου λέω....
90
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Greacă Απαντηση αίτησης διοικητικής αρωγής για επιστροφή...
Απαντηση αίτησης διοικητικής αρωγής για επιστροφή αχρεωστήτως καταβληθέντων επιδομάτων ανεργίας στον γερμανικό φορέα

Traduceri completate
Germană Antragsbeantwortung der Verwaltungsbeistandes fuer die Zurueckgabe...
51
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Greacă kapou kapou mas ta fernei h zwh poly alios apoti perimenoume
Κάπου κάπου μας τα φέρνει η ζωή πολύ αλλιώς απ'ότι περιμένουμε...
Before edit: "kapou kapou mas ta fernei h zwh poly alios apoti perimenoume"

Traduceri completate
Germană Manchmal bringt uns das Leben manches ganz anders als wir es erwartet haben.
34
Limba sursă
Greacă Σε θέλω πολύ, μικρό μου, θα μιλήσουμε αύριο.
Σε θέλω πολύ, μικρό μου, θα μιλήσουμε αύριο.

Traduceri completate
Germană Ich will Dich sehr mein Kleines, wir werden morgen reden.
Albaneză Unë të dua shumë vogëlushja ime,do flasim nesër.
69
Limba sursă
Greacă O Διαρκής Κώδικας Νομοθεσίας μέσω του οποιου
O Διαρκής Κώδικας Νομοθεσίας μέσω του οποιου τίθεται το σύνολο της ελληνικής νομοθεσίας.

Traduceri completate
Germană Die andauernde Gesetzessammlung durch die
93
Limba sursă
Greacă Ξενιτεμένε φίλε Γιάννη Χρόνια Πολλά και...
Ξενιτεμένε φίλε Γιάννη Χρόνια Πολλά και ευτυχισμένα! Σε περιμένουμε στην Αθήνα ξανά σύντομα για ωραίες βραδιές καραόκε!

Traduceri completate
Germană In die Fremde befindlicher Freund Gianni, alles Gute und...
11
Limba sursă
Greacă Ζήσε το όνειρο
Ζήσε το όνειρο

Traduceri completate
Limba latină Somnium vive.
Germană Lebe den Traum
328
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Germană Entstehen dem Kind durch sein Arbeits- oder...
Entstehen dem Kind durch sein Arbeits- oder Ausbildungsverhältnis besondere Kosten (z. B. Fahrtkosten für Wege zwischen Wohnung und Arbeits- oder Ausbildungsstätte, Kosten für Arbeitsmittel wie Berufskleidung oder Werkzeuge, Studiengebühren usw.), werden diese Kosten bei der Ermittlung der Einkünfte berücksichtigt. Von der Familienkasse wird hierzu ein Betrag in Höhe von .... Euro von den steuerpflichtigen Einnahmen abgezogen.

Traduceri completate
Greacă Προκύπτουν γιά το παιδί μέσω της εργασίας του η...
133
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Greacă Κρύβεις τόσο όμορφα πράγματα μέσα σου
Όταν σε γνώρισα, ποτέ δε φανταζόμουνα ότι θα υπήρχαν στιγμές τόσο όμορφες,που θα περνούσα μαζί σου. Κρύβεις τόσο όμορφα πράγματα μέσα σου, που πολλές φορές με ξαφνιάζεις.

Traduceri completate
Germană Du versteckst so schoene Sachen in Dir
164
Limba sursă
Germană ie/Du hast Du mir einen Freundschaftsantrag...
ie/Du hast Du mir einen Freundschaftsantrag gestellt. Leider kenne ich Dich nicht pers. - vielleicht schreibst mal etwas von Dir? Du kennst mich doch gar nicht....
Eine schöne Woche und liebe Grüße aus Deutschland

Traduceri completate
Greacă ie/Μου έστειλες μια πρόταση φιλίας......
115
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Germană Mit dem neuen Top-Tiefenbonus, welcher nochmals...
Mit dem neuen Top-Tiefenbonus, welcher nochmals zusätzlich bis zu 3% Bonus ausschüttet, will LR seinen Führungskräften noch stärkeren Anreiz geben,µ.m.

Traduceri completate
Greacă Με το νέο Τόπ-χαμηλό Πριμ, το οποίο ακόμη μια φορά.....
91
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Germană In der ehemaligen Brauerei mit dem verspielten...
In der ehemaligen Brauerei mit dem verspielten Namen „xx“, werden heute die Fäden der international tätigen AG geknüpft.

Traduceri completate
Greacă Στο άλλοτε ζυθοποιείο με το παιχνιδιάρικο..........
302
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Germană Ob edler Wein, Ausflugsgebiet, Gastrobetrieb oder...
Ob edler Wein, Ausflugsgebiet, Gastrobetrieb oder Kunstsammlung, alle Produkte und Dienstleistungen des Unternehmens zeichnen sich durch ihre klare Ausrichtung auf anspruchsvolle Kundenbedürfnisse aus und widerspiegeln letztlich das Credo der Menschen, die hinter den Kulissen dieser ganz speziellen Lebenskultur stehen: „Für die wahren Schönheiten des Lebens ist immer nur das Beste gut genug!“

Traduceri completate
Greacă Η ευγενές κρασί, θέρετρο διακοπών, πανδοχείο ή....
8
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Germană Öffne dich!
Öffne dich!
Einerseits Zitat aus der Bibel, aus Markus 7,34. Soll als Motto auf ein Plakat und dort Männer und Frauen gleichermaßen ansprechen.

Traduceri completate
Rusă Открой себя!
Poloneză Otwórz siÄ™!
Olandeză Wordt geopend !
Turcă Kendini aç.
Portugheză Abre-te!
Italiană Apriti
Ucrainiană Відкрий себе!
Greacă Κατά Μάρκον 7,34: Άνοιξε!
79
Limba sursă
Greacă Όνειρo αληθινό απόψε πάλι ζω..
Όνειρo αληθινό
απόψε πάλι ζω
στην αγκαλιά σου
όνειρο αληθινό
φοβάμαι να σκεφτώ
πως ζω μακριά σου.
ich hoffe, dass ich die griechischen Buchstaben richtig gewählt habe für

Oniro alithino
apopse pali zo
stin aggalia sou
oniro alithino
fowame na skefto
pos zo makria sou

Traduceri completate
Germană Einen wahren Traum erlebe ich wieder heute...
1 2 Următoare >>